Брагинская СОШ №11

Реферат по русскому языку

Реферат на тему: «Экспрессивная орфография»

 

План:
І. Вступление. Существуют ли в языке орфографические тропы.
II. 1. Экспрессивная орфография
2. Экспрессивные возможности графики.
IІI. Выводы: “Правила существуют для того, чтобы их с умом можно было нарушать”.
І. Тема нашего реферата предполагает исследование экспрессивных возможностей орфографии – самого консервативного в этом плане раздела русского языка. Слово «экспрессивный» означает «выразительный». В целях создания выразительности широко используют лексику, фонетику, морфологию, синтаксис, реже – пунктуацию. Случаи постановки экспрессивных авторских знаков препинания рассматриваются в школьных учебниках. А вот об изобразительно – выразительных возможностях орфографии в наших учебниках ничего не говорится. В то же время известные писатели и поэты в художественных текстах и частных письмах сознательно нарушают строгие нормы орфографии. Таким образом они «играют» языком, выявляя новые смыслы, находя новые возможности создания выразительности в письменной речи.
Свой реферат мы построили на монографии известного лингвиста, преподавателя Красноярского университета В.Я.Булохова, в меньшей степени использовались и другие источники. Кроме того, в своей работе мы коснулись и экспрессивных возможностей графики.
ІІ. 1. Современные исследователи языка считают, что “… использование языка в целях шутки, с установкой на творчество, на языковую игру, есть высшая стадия владения языком ” (5 С.183).
При этом важно помнить, что “игра” в орфографические ошибки оправдана лишь при высоком уровне грамотности. В этом случае отступление от нормы является признаком высокой культуры и проявлением тонкого языкового чутья, а не элементарным незнанием орфографических норм.
Эпиграфом к своей работе мы взяли слова академика Л.В. Щербы «Правила существуют для того, чтобы их с умом можно было нарушать».
“Форма этого высказывания парадоксальна, но мысль верна и глубока. Если существует строгая норма – например – орфографическая , если она неуклонно выполняется, то продуманные и обоснованные отступления от неё сразу же будут замечены и по достоинству оценены читателем (как средство выразительности, как художественный прием)” (4.С.38). “В исключительных случаях от орфографических написаний можно отступать. Но эти отступления должны быть мотивированы и целесообразны ” (4.С39).
“В говорящем и пишущем человеке уживаются находящиеся в вечной и непрерывной борьбе два начала – желание правильно говорить, писать и желание нарушить установленные нормы, когда они мешают экспрессивно выразить отношение автора к информационной стороне речи.
Орфография представляет собой настолько крайнее проявление стандартных требований, что у многих не только школьников, но и взрослых людей никогда не возникает мысли о возможности и даже целесообразности в отдельных случаях отказаться от соблюдения жёстких правил правописания”. (1.С.14).
Вспомним строки А.С. Пушкина из “Евгения Онегина”:
Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.
“Орфографические страсти кипят в течение всего ?І? в, особенно начиная со второй его четверти. В 20-х годах над нами иронизирует Пушкин <…>. Стоит напомнить, что в ту пору под грамматическими ошибками понимались и ошибки орфографические” (6.С.81).
Таким образом, строчки А.С. Пушкина имеют прямое отношение к орфографическим ошибкам.
“Уместно упомянуть и следующие слова В.Г.Белинского: «Случается даже так, что говорить и писать слишком правильно значит говорить и писать дурно». (В.Г.Белинский. Избранные педагогические сочинения).
Примерно ту же самую мысль выразил и В.В. Набоков: «Одно последнее слово, - сказал я на отвратительно правильном английском языке». (В. Набоков, «Лолита», часть 2, глава 29). Слова эти относятся, скорее, к грамматической стороне речи. Но, как нам представляется, их можно в аспекте высказанных идей отнести и к орфографической деятельности” (1.С.17).
Приведем, на наш взгляд, наиболее интересные примеры орфографических тропов
1. “Антон Павлович Чехов находился в доверительных отношениях с братом Александром Павловичем, в письмах к нему часто шутил, иронизировал, что находило отражение и в неправильном написании слов, искажающем нормы произношения и нормы орфографии:
“Сена ни крошки ни у нас, ни у соседей. А лошадям и коровам кушать нада. (4 апреля 1893 г. Мелихово)”.
“Умудрысь прежде всего переменить название рассказа. Сократи больше чем на половину. Вообще, издвини, пожайлуйста, я не хочу признавать рассказов без помарок. (30 апреля 1893 г. Москва)”. (1.С.28)
2. “В одном пособии по русской орфографии для журналистов можно прочитать следующее: «Ничем не оправдано (даже в поэтических текстах) написание - ьи в предложном падеже от существительных среднего рода, оканчивающихся на - е:
Берёзки – карлицы в моленьи
Тянули скрученные руки (Евт.)»”.
Вряд ли кто стает возражать против того, что написание в моленьи «следует рассматривать как отступление от орфографической нормы».
Однако здесь нарушение норм орфографии, на которое решился талантливый русский поэт Евгений Евтушенко, оправдано поэтическими целями. Попробуем это доказать.
Буква И участвует в создании образа молящихся берёзок-карлиц. Две её вертикальные линии похожи на две протянутые к небу руки. Косая линия, соединяющая две вертикали у буквы И, подчеркивает скрученность рук. При сравнении написании «в моленье» (от «моленье») и «в моленьи» появляется желание нарушить нормы орфографии, чтобы картинно показать усердие молящихся.
Если использовать орфографически-правильный вариант в молении (от «моление»), то исчезает изображение двух протянутых кверху рук. Берёзок много. Их целая «толпа». Каждая молящаяся берёзка тянет к богу две скрученные руки. Множество вертикальных линий, создаваемых начертанием двух стоящих рядом букв И, хуже, чем две вертикальные линии, рисуют образ тянущихся к небу рук. Сравните: в моленИИ, в моленьИ.
Обращает на себя внимание и графический рисунок соседней буквы Ь. В её верхней части, справа, имеется некое свободное пространство, которое выделяет букву И, помогает поднять две её молящиеся «руки» над остальными графическими знаками, входящими в слово, подчеркивает своеобразную отдельность буквы И (ЬИ).
Имеется еще одна деталь. Обе стихотворные строчки заканчиваются буквой И. Эта буква в словоформе РУКИ усиливает образ, создаваемый написанием в моленьи. В создании художественного образа участвует как ошибочное написание в моленьи, как и нормативное «руки». (1.С.30).
В.П. Григорьев в популярной книге “Орфография и русский язык” приводит много необычных в отношении орфографии написаний из произведений Н.Гоголя, Л.Толстого, И.Гончарова, А.Чехова, А.Блока, В.Маяковского. И.Сельвинского, Б.Корнилова, Л.Кассиля. Здесь и написания “по произношению” (писательская транскрипция), и необычное использование дефиса, нот и даже зарифмованных таблиц. (7.С.114-127).
3. “Встречаются орфографические экспрессивные написания и в газетах. Например, «жизнь как песТня» («Аргументы и факты», март 1999), «Не-винная Грузия» («АиФ», июнь 1999).
В первой газетной публикации повествуется о жизни известных артистов. Их жизнь необычна, она далеко не всегда отвечает строгим официальным нормам поведения, как и ненормативное написание песТня. Во второй публикации рассказывается о том, что ранее Грузия у побывавших там русских ассоциировалась с вином и богатством, теперь жизненный уровень в Грузии ниже, чем в России.
А президенту Э.Шеварнадзе трудно “невинность соблюсти”, оставаясь верным одновременно России и Америке. В написании не-винная сталкиваются разные значения: не винная (т.е. небогатая вином) и не виновная. Читатель моментально улавливает двусмысленность заголовка и, заинтересованный этой своеобразной загадкой, стремится прочитать статью” (1.С.31)
4. “Однако не только профессиональные авторы используют орфографические тропы, доступны они и рядовым пишущим. Приведем примеры из частных писем.
Юноша, который не учился во время войны и заканчивал среднюю школу на двадцатом году жизни, находясь при этом в детском доме, свои письма подписывал словом деддомовец , а детский дом называл дедским, подчеркивая тем самым, что он уже вышел из того детского возраста, в котором прибывают в
детском доме, он уже «дед», а не дитя. Насмешку над собой и над своими друзьями – переростками автор выражал через орфографические ошибки” (1.С.32).
Подобный, кстати, орфографический троп мы встречаем и в названии стихотворения известного красноярского певца-барда И.Потехина – “ДеДские забавы”, в котором тоже отражается игра смыслов.
«Излишне долго длилось наше свиддание, написала женщина, уходя от любимого. Ошибка подчёркивает отрицательное отношение к свиданию, его никчемность, ошибочность, неоправданную продолжительность. (две буквы Д).
“Прощай дырогой мой,” – так ненависть к своему мужу выразила ушедшая жена. Орфографический образ слова исковеркан, как и жизнь бывших супругов.
В их отношениях образовалась дыра, что подчеркнуто написанием дырогой.» (1.С.32)
«В разговорной речи слова, образованные с установкой на языковую игру, “произносятся с особой выделительной интонацией (интонацией подчеркивания)” (5.С.185). Авторы частных писем подчеркивают, реже заключают в кавычки слова, содержащие ошибочные написания, чтобы читатель обратил внимание и распознал образ, почувствовал экспрессию, намек, недоговоренность». (1.С.32).
В целях изучения возможностей экспрессивного употребления орфографических ошибок автором исследуемой монографии (Булоховым В.Я) был проведен эксперимент.
Студенты 3-5 курсов факультета начальных классов Красноярского педуниверситета должны были в письме к другу, хорошо знающему нормы правописания, нарушить орфографические правила в экспрессивных целях. Приведем некоторые примеры из их работ.
«Ты знаешь, моя соседка купила-таки пианино. Учится играть на инструменте по самоучителю. Можешь представить, сколько фальшывых звуков сыплется на мою голову?!» (У “фальшывых” звуков – фальшивое написание). (1.С.33)
«В то утро я торопилась и так в прыгнула в автобус, что отвалился каблук» (Здесь “отвалившаяся” приставка (раздельно написанная) напоминает отвалившийся каблук). (1.С.33).
«Помнишь класс коррекции, где ты вела русский язык? Представляешь, как мне повезло! В этом году прибавилось еще 5 учиников» (Как у новых учеников имеются некоторые отклонения в развитии, так и в написании слова учиников – отклонения от норм орфографии). (1.С.33)
«Известный нам с тобой человек передает тебе бальшой привет». (Необыкновенность привета отражена в необычном написании определения выраженного прилагательным. Здесь намек на что-то большее, чем просто привет. Пишущий не решается, не считает уместным высказаться более определённо). (1.С.33).
Вслед за автором анализируемой монографии мы также провели небольшие исследования среди учеников и учителей нашей школы, отмечая случаи намеренного искажения звукового или графического облика слова в
экспрессивных целях. Приведем несколько примеров подобного отступления от общепринятых норм.
Выпускники 11 класса 2006 года в шутку называли своих одноклассниц “крысавицами”, на что те почему-то не очень обижались, усматривая в этом, скорее, языковую игру, нежели прямое оскорбление. (класс, в общем-то, был дружный).
Знакомый нам бухгалтер называет свой неисправно работающий дырокол “дураколом” (комментарии излишни).
Женщина, проживающая в нашем селе, не любит драники. Эта её нелюбовь к блюду выражается в том, что она называет их “дрянниками”.
Учитель русского языка нашей школы в связи с вопросами об экспрессивной орфографии вспоминает случай собственного неправильного написания слова “пароход”: в диктанте ею – студенткой филологического факультета допущена одна – единственная ошибка, причем, как пишется слово, она знала с первого класса, но именно такой буквенно-звуковой состав слова ей нравился больше: повтором буквы “а” предавалось ощущение шири и раздолья той водной глади, по которой плыл пароход.
Далее она отмечает, что многие ученики, зная правильное написание этого слова и обладая достаточно высоким уровнем грамотности, часто допускают эту ошибку.
Исследователь языка А.А.Мурашов приводит такой интересный пример: “любопытно объяснение учащегося написавшего «параход»: “Во-первых, много пара; во-вторых, звук[а] такой же широкий и круглый, как сам пароход ”. (8.С.4)
Таким образом, мы подошли к вопросу об экспрессивных возможностях не только орфографии, но и графики.
2. «Не только писатели и поэты, но и обычные люди приписывают буквам и звукам цвет, форму, осязательные и иные качества. Известный дизайнер книги И.Птахова пишет, что “искусство шрифта – самое консервативное из всех видов творчества. <…>” Восприятие, видение гармонии шрифта – способность, развитие которой также требует времени.
Замечено, что нужно не менее шести лет, чтобы научиться видеть пропорции, чувствовать красоту буквы». (9.С.9-10).
Художники совершенствуют шрифт, работая над формой, пропорциями букв, их стилем, красотой, создают свои собственные экспрессивные шрифты.«Экспрессивная каллиграфия, - утверждает И.Птахова, - помогает раскрепостить и руку, и воображение и этим принципиально отличается от классической каллиграфии» (9.С.259).
Но как экспрессивный, так и классический шрифт позволяют многим писателям, поэтам и даже рядовым читателям видеть в букве больше, чем
букву. В её начертании они улавливают зрительные и иные образы.
И здесь не обойтись без примеров. (1.С.21.)
“Известный писатель В.Набоков все буквы русского алфавита видел в цвете” (1.С.21)
«По мнению А.А. Вознесенского, «начертание влияет на смысл».
Поэт сожалеет, что в 1918 году буква Ъ в конце слова и буква i были исключены из русского алфавита. А.А. Вознесенский спрашивает: «Чем мешало i ? Или оно напоминало застреленного человека с дырочкой в затылке? (1.С.25) Как мы видим, в восприятии А.А. Вознесенского за этими буквами стоят четкие оригинальные образы.
«Не только поэты и писатели, даже простые люди в буквах и звуках находят различную семантику. Как экспериментально установил А.П. Журавлев, «буквы оказывают давление на наше восприятие, заставляя воспринимать разумом не совсем то, что воспринимается слухом». Поэтому можно говорить не о буквах и звуках, а о звукобуквах». (1.С.25).
“Эксперименты А.П. Журавлева показывают, что в языковом сознании самых разных людей – учеников и учителей, студентов и профессоров, рабочих, колхозников и т.д.” (3.С.17), буквы и звуки имеют свою семантику, содержат образ. Поэтому одни слова звучат приятно, другие вызывают отрицательное отношение. Советский легковой автомобиль «Жигули» не пользовался за рубежом спросом, пока ему не дали имя «Лада». Звук [Ж], по А.П.Журавлеву, плохой, большой, грубый, темный, сложный, отталкивающий, шероховатый, тяжелый, страшный, низменный, печальный, злой, а звук [Л] – хороший, женственный, активный, быстрый, гладкий, безопасный, радостный. Из-за неприятного звучания [Ф] исчезают личные имена Фёкла, Марфа, Глафира, Федот, Фома, Феофан”. (1.С.26)
Некоторые исследователи считают, что в самом начертании букв заложен определенный смысл, который находит отражение даже в орфографических правилах. В новом экспериментальном учебнике русского языка Барановой И.В. мы встречаем следующие рассуждения: «Буква О уже своим изображением символизирует замкнутое пространство, какой-то замкнутый цикл, завершенность».(2.С.31) Вот почему, считает автор учебника, «долина» и «ожог», например, пишутся через О: долина ограничена лесами, горами, ожог имеет круглую форму (сравните с написанием «далекий», «ожег руку» (глагол)
«Буква И содержит в себе соединение одинаковых элементов» (2.С.31). Это находит отражение, например, в написании слов с приставками «при»; в их значениях содержится указание на присоединение одного предмета к другому: прибавить, пришить, прицепить и др.
С другой стороны, буква Е обозначает “перенесение, распространение и размещение в пространстве” (2.С.30) или же преодоление каких-то границ, рубежей, как, например в словах с приставками-“пре”: преодолеть, преследовать, предобрый (качество выходит за пределы обычной нормы).
IІI. Итак, завершая наше небольшое исследование об экспрессивных свойствах орфографии и графики, мы приходим к выводу о том, что данные разделы языка обладают большими возможностями для создания выразительности, обеспечивают условия языковой игры, воспитывая при этом наше языковое чутьё. Неизбежен вывод о том, что в отдельных случаях можно и даже целесообразно отказаться от соблюдения жестких правил правописания, важно лишь, чтобы участники подобных экспериментов обладали высоким уровнем языковой культуры и понимали, во имя чего они допускают отступление от нормы. Правила нужно нарушать с умом!
Литература.
1. Булохов В.Я. экспрессивная орфография. Учебно-методическое пособие. Красноярск, 2001г.
2. Баранова И.В., Баранов Д.М. Русский язык. Полный учебный курс русского языка. Санкт-Петербург, 2000г.
3. Журавлев А.П. Звук и смысл. М., 1981г.
4. Панов М.В. И все-таки она хорошая! Рассказ о русской орфографии, её достоинствах и недостатках М., 1964г.
5. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь: общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1981.
6. Осипов Б.И. Учителю об истории русского письма. Омск, 1999.
7. Орфография и русский язык. М. , 1966.
8. Мурашов А.А. ,,Врождённая грамотность” как объект педагогической риторики// РЯШ.1999.№2.
9. Птахова И. Простая красота буквы. СПБ.,1997.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ФОНД ПОДГОТОВКИ КАДРОВ. ИНФОРМАТИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ.
Сайт сделан по технологии "Конструктор школьных сайтов".
Hosted by uCoz